Право

Письменный перевод документов для арбитражного судебного производства для международной адвокатской конторы, устный перевод во время судебного рассмотрения дела – Международный Арбитражный Суд (Вена, Цюрих, Стокгольм), Королевский коммерческий суд (Лондон) (2002-2009 гг.) / чешский, английский, немецкий, русский

Синхронный перевод тематических семинаров с участием иностранных гостей для международной юридический фирмы (внедрение европейский директивы MiFID, партнерство общественного и частного сектора, спортивный арбитраж, производство энергии из возобновляемых источников) (с 2007 г.) / чешский, английский

Письменные переводы объемных файлов исторических договорных и других юридических документов в связи с реституционным производством (с 2008 г.) / чешский, английский

Письменные переводы документов, касающихся судебного требования в области защиты товарного знака (с 2011 г.) / чешский, английский